The Assignment 1997 Greek Subs For Tv

This is a list of television programs that have been produced by France. It includes series made by France alone as well as those produced in collaboration with various other countries. Almost all are in the French language; exceptions to this rule are also included in this list.

Most of the programs on this list are original French creations. However, many French game shows and reality shows are based on one or more series or television show franchises from other countries, most commonly from the UK. These and other programs that have been remade in France are also included in another section, at the bottom of this article.

Original French programs[edit]


Original title in FranceEnglish title
(or literal meaning)
YearCountry of originOriginal languageSummary
FrenchIn the competitive field of journalism, television and newspaper reporters face diverse challenges and dangers while pursuing the truth and trying to keep the public interested.


Main article: List of French animated television series

Children's series (non-animated)[edit]



Original title in FranceEnglish title
(or literal meaning)
YearCountry of originOriginal languageSummary
Des soucis et des hommes[2]Partners, Fathers, Lovers
(lit. Worries and men)
2012FranceFrenchAlso known in English as Partners, Fathers and Lovers.
Fais pas ci, fais pas ça[3]Desperate Parents
(lit. Don't do this, Don't do that)
2007–presentFranceFrenchTwo couples, the free spirited Bouleys and the conservative-authoritarian Lepics, agree to star in a reality program along with their children. The focus is mainly on the differences between how both sets of parents raise their children and how the children differ from their parents expectations. The first season is a mockumentary/pretend reality show. From the second season on all documentary aspects are discarded and the two families have become next-door neighbors.
Kaboul Kitchen(lit. Kabul Kitchen)2012–presentFranceFrenchThe series is based on the true story of Radio France Internationale journalist Marc Victor, who ran a restaurant for French expatriates in Kabul until 2008.
Nos enfants chéris(lit. Our precious children)2007-2008FranceFrenchThe series follows the 2003 French film of the same name in which childhood sweethearts Constance and Martin, both married with children, reunite and leave their spouses for each other. The series begins three years later as the new couple, with their respective children, leave for a relaxing vacation at Martin's parents' house. Once there, their rest is constantly interrupted by family, friends and exes.
Vive la colo !(lit. Long live the colony !)2012-2013FranceFrenchThirty-five-year-old Morgane has just broken up with her significant other and her father has been hospitalized. She goes to fill in for her father as director of a summer camp for 10- to 14-year-olds.


Original title in FranceEnglish title
(or literal meaning)
YearCountry of originOriginal languageSummary
Clash[4]N/A2012FranceFrenchSix episodes of 52 minutes length following a group of adolescent friends. Each episode focuses on a different member of the group and examines their relationship with their parents and family.
HardN/A2008–presentFranceFrenchRetired lawyer, Sophie's spouse dies and she discovers that instead of running a successful software company, he actually ran a pornographic film company, which she has now inherited.
Une famille formidableA Wonderful Family1992–presentFranceFrenchFollows the lives of the Beaumont family.
Victoire Bonnot[5]N/A (Title is main character's name.)2010-2012FranceFrench


Original title in FranceEnglish title
(or literal meaning)
YearCountry of originOriginal languageSummary
Le Bébête Show1982-1995FranceFrench
Les Guignols de l'info(lit. The Puppets of info)1988–presentFranceFrenchSatirical news show with puppets.


Shortcom or programme court is a television program genre that is between sketch comedy and sitcom. Shortcom episodes typically range in length from one to seven minutes, though many shortcom series do include longer episodes. Un gars, une fille, based on the French-language Canadian series of the same name, began in 1999 and was the first shortcom series that was not a sequence in another series to air in France.

Original title in FranceEnglish title
(or literal meaning)
YearCountry of originOriginal languageSummary
4 jeunes, 1 voiture(lit. 4 young people, 1 car)2013-2015FranceFrenchDjamel, Stéphanie, Patrick and Samuel are four young people who encounter comical situations while driving around together in the same car and taking turns at the wheel.
bref.(lit. brief) The word is used in this case to mean something like, in brief, in short or anyway.2011-2012FranceFrenchEpisodes that are less than two minutes long follow an unnamed young man in his, often failed, attempts to better his love/sex life, career, housing situation, etc. Originally aired as a segment of Le Grand Journal series.
Caméra Café(lit. Coffee Camera)2001-2004FranceFrenchSeries consisting of seven-minute episodes taking place in an office lunch room. All action is shot from the point of view of the coffee machine.
KaamelottN/A (Intentional misspelling of Camelot, which is spelt the same in both French and English.)2004-2009FranceFrenchMedieval fantasy, comedy about the legendary King Arthur and his quest for the Holy Grail. The episodes range in duration from three and a half minutes to forty-four minutes, getting longer as the series progresses.
Objectif: Nul(lit. Objective: None)1987FranceFrenchWith absolutely no mission to complete, Capitaine Lamar and his crew roam the cosmos in their spaceship, Libérator (lit. Liberator). Objectif: Nul is a spoof of popular sci-fi multimedia that was originally a segment of the series Nulle Part Ailleurs.
Samantha oups!(lit. Samantha oops!)2004-2007FranceFrenchThe daily lives of two young women, Samantha Lo and Chantal Matieu, played by two young male actors, David Strajmayster and Guillaume Carcaud.
Soda(Anagram for Ados, lit. Teens or Teenagers.)2011–presentFranceFrenchAdam is a carefree teenager who spends most of his time having fun with his two friends and being bothered by his little sister.
Sophie et Sophie[6](lit. Sophie and Sophie)2012-2013FranceFrenchA spin-off of the 2012–present series, WorkinGirls, which is a French adaptation of the 2008–present Dutch series, Toren C. Sophie and Sophie are a pair of lazy receptionists who work in the same office and always wear matching uniforms. They are rude to the clients and constantly critical of their coworkers.


Original title in FranceEnglish title
(or literal meaning)
YearCountry of originOriginal languageSummary
Blague à Part[7](lit. Joke Aside), meaning all kidding aside.[8]1998-2003FranceFrenchA series depicting the daily lives of psychiatrist Isabelle and comedian Nicolas, a married couple and their friends.
HN/A1998–2002FranceFrenchA surrealistic comedy series about the daily lives of the wacky staff and interns at a hospital in a Paris suburb.
Hélène et les garçons(lit. Hélène and the Boys)1992-1994FranceFrenchHélène et les Garçons is a spin-off of Premiers Baisers. The romantic adventures begin when college student Hélène Girard, played by French singer Hélène Rollès, and her roommates Cathy and Johanna meet three male college roommates.
Jamais deux sans toi...t(lit. Never two without you/roof)1996-1997FranceFrenchThomas Dubreuil inherits an apartment in Paris from his recently deceased father. When he goes to move in, he finds Valentine Léger, a young woman who is already living there. It turns out that his father co-owned the apartment with his secret lover and that Valentine is her daughter, from a previous relationship. As co-inheritor, Valentine refuses to sell Thomas her half and they agree to live together in the apartment.
La Croisière foll'amour[9](lit. The crazy love Cruise) The ship's name is Foll'amour (lit. Crazy Love).1995–1997FranceFrenchThe sequel to Salut les Musclés. Now the musical band, Les Musclés, and their friends have moved out of their apartment and are running cruises on their new ship, Foll'amour. They are joined by Estrella, the sister of their extraterrestrial friend, Hilguegue. She has come to earth to learn about humans. Their romantic adventures continue.
La Famille Guérin(lit. The Guérin Family)2002FranceFrenchIn the Guérin family, Ludivine is the only reasonable one. Her brother Stanislas is obsessed with money, her mother is self-obsessed and her father hasn't a clue what is going on.
Le miracle de l'amour[10](lit. The miracle of love)1995–1996FranceFrenchFirst sequel series to Hélène et les Garçons.
Les années bleues[11](lit. The blue years)1998FranceFrenchSequel to Les années fac, which is itself a sequel to Premiers Baisers. The love stories, friendships and daily lives of Justine Girard's friends continue but without Justine.
Les années fac[12](lit. The college years)1995-1998FranceFrenchFirst sequel to Premiers Baisers. Continues the story of Justine Girard, played by Camille Raymond, and her friends, now college aged, in their friendships, romances and daily lives. Followed by Les années bleues.
Les Filles d'à côté[13](lit. The Girls next door)1993-1995FranceFrenchClaire, Fanny and Magalie leave their husbands and they and their children move into one apartment together. The three of them develop an attraction for their new neighbor, Daniel, an American fashion photographer. He is already engaged and not at all interested. However, Marc, his live-in guest, is immediately attracted to the three of them and is continually hatching plans to seduce them.
Les mystères de l'amourLove in Paris (lit. The mysteries of love)2011–presentFranceFrenchThe romances continue in this third sequel series derived from Hélène et les Garçons.
Les Nouvelles Filles d'à côté[14](lit. The New Girls next door)1995-1996FranceFrenchSequel to Les Filles d'à côté. Claire is in the same apartment but now lives with her sister Karen and her friend Sabine. Marc is still living in Daniel's apartment but Daniel is no longer there. Marc is now obsessed with Adeline. She just moved into the building with Gérard, who works at a gym.
Les vacances de l'amour(lit. The holidays of love)1996–2007FranceFrenchSecond sequel series of Hélène et les Garçons.
Mes pires potes[15](lit. My worst buddies)2000-2001FranceFrenchSimon inherited a house in a Parisian suburb and now lives there with his three friends who crash his car, use his money to buy bad sculptures, have many sexual partners over and so on.
Premiers Baisers[16](lit. First Kisses)1991-1995FranceFrenchThis story follows the romantic adventures of sixteen-year-old Justine Girard, played by Camille Raymond, and her friends. Also the character of Hélène Girard, Justine's older sister and the main character of Hélène et les garçons and its sequels is first introduced in Premiers Baisers.
Salut les Musclés[17](lit. Hello the Muscular Ones) Les Musclés, which means The Muscular Ones, is the name of a fictional musical band.1989-1994FranceFrenchThe lives and loves of Minet, Éric, Rémy, Framboisier and René who are the musical band, Les Musclés. They live together with their friend from the planet Vega, Hilguegue, played by Babsie Steger. The series spawned the sequel, La Croisière foll'amour. Framboisier's niece, Justine, is the main character of Premiers Baisers and Les années fac. Justine's friends' stories continue in Les années bleues. Justine's older sister, Hélène, is the main character of Hélène et les garçons and its three sequels.

Sketch comedy[edit]

Original title in FranceEnglish title
(or literal meaning)
YearCountry of originOriginal languageSummary
SAV des émissions2005-2012FranceFrenchAlso known as Le Service après-vente des émissions. Each episode is approximately two minutes, fifteen seconds long.
Vous les femmesWOMEN! (lit. You the women)2007-2011FranceFrenchA series written by and starring Judith Siboni and Olivia Côte. The two play various women from all walks of life in ordinary circumstances that often turn absurd.


Crime drama[edit]

Original title in FranceEnglish title
(or literal meaning)
YearCountry of originOriginal languageSummary
Arsène LupinN/A (Title is main character's name.)1971-1974France
FrenchLoosely based on the novels by Maurice Leblanc, Arsène Lupin is a gentleman thief and master of disguise.
Les Beaux Mecs[18]Tony's Revenge (lit. The Handsome Guys) French title refers to gangsters and means something like The Wise Guys.2011FranceFrenchOld school gangster, Tony Roucas, shares a tiny prison cell with street hoodlum, Kenz, with whom he has next to nothing in common. When Kenz breaks out he tags along. Betrayed by his old gang, Tony is forced to stay with Kenz. He is appalled yet intrigued by the young crook's cavalier criminal methods as compared to the codes and meticulous planning of his era. Throughout the series, Tony's past is revealed in flashbacks of the 1950s to 1980s.
MafiosaThe title is the Italian word for a female mafia member. see: mafiosa2006-2014FranceFrench
After her uncle is assassinated, thirty year-old Sandra Paoli inherits his position as the leader of a powerful mafia clan.
Le transporteur - la sérieTransporter: The Series2012–presentFrance
United States
EnglishBased on the Transporter film series. Frank Martin is a freelancer who will deliver anything to anywhere in Europe for the right price, no questions asked, so long as his three rules are followed. These are that no names are exchanged, the deal never changes and that the package is not opened en route. However, he has a habit of breaking these rules himself.

Legal drama[edit]


Original title in FranceEnglish title
(or literal meaning)
YearCountry of originOriginal languageSummary
Les Petits Meurtres d'Agatha Christie(lit.Agatha Christie's Little Murders)2009–presentFrance
FrenchFrench adaptations of some of Agatha Christie's mysteries.

Police comedy-drama[edit]

Original title in FranceEnglish title
(or literal meaning)
YearCountry of originOriginal languageSummary
Élodie BradfordN/A (Title is main character's name.)2004-2007FranceFrenchFollows the adventures of a police lieutenant, Élodie Bradford.
Les Bleus: premiers pas dans la police(lit. The Rookies: first steps in the police)2006-2010FranceFrenchA group of young police officers participate in their first investigations ranging from dog napping to murder. In addition to these challenges Laura suspects that the Commissaire is her father, Lyès tries to keep his siblings in line, Kévin has nowhere to live, Nadia is having an affair with the boss and Alex's friends are all petty criminals. Mostly humorous, but sometimes tragic, as when Laura's refusal to believe a victim ends in suicide. The show is popular for the same-sex romance between Kévin and Capitaine Yann Berthier.
Marie Pervenche[20]N/A (Title is main character's name.)1984-1991France
FrenchWhile working at a Paris Commissariat, Marie Lorieux grows tired of her limited assignment of handing out parking tickets. She begins to conduct her own investigations into the city's crimes.

Police drama[edit]

Original title in FranceEnglish title
(or literal meaning)
YearCountry of originOriginal languageSummary
Antigone 34[21]N/A (The title is the name of the police district where the story takes place.)2012FranceFrenchSet in Antigone, an area in the city of Montpellier. Police detective Léa Hippolyte solves crimes with the help of her two unconventional friends, psychologist Hélène de Soyère and doctor Victor Carlier.
BraquoSlang for Braquage (armed robbery).2009–presentFranceFrenchMax Rossi of the SDPJ of Hauts-de-Seine (a branch of the criminal investigation division of the Police Nationale) commits suicide after being wrongfully accused of criminal negligence. Devastated by the loss of their superior, Eddy, Walter, Roxane and Théo vow to do whatever it takes to right this wrong, even if they must step outside of the law to do it.
Candice Renoir[22]N/A (Title is main character's name.)2013–presentFranceFrenchAfter a decade spent raising her four children, Commandant Candice Renoir returns to the police force.[23]
CherifN/A (Title is main character's name.)2013–presentFranceFrenchDedicated police officer Capitaine Kader Cherif lives across the street from the police station. He and partner Capitaine Adeline Briard, both from the Brigade criminelle in Lyon, solve crimes using effective yet unusual methods.
Commissaire Cordier[24](lit. Commissioner Cordier), though the position is not actually identical.
See: Commissaire de police
2005-2008FranceFrenchAfter his promotion to Commissaire Principal, Pierre Cordier continues his fight against crime without the aid of his children, who have both left home. This is a spin-off of the series Les Cordiers: Juge et Flic, which followed Pierre Cordier's adventures with his daughter and son who are an investigative journalist and an examining magistrate.
Commissaire Moulin(lit. Commissioner Moulin), though the position is not actually identical.
See: Commissaire de police
1976-1982 and 1989-2008FranceFrenchA long running police series following the adventures of Jean-Paul Moulin, a lighthearted police commissaire, and his team as they solve crimes.
DolmenN/A (see: Dolmen)2005FranceFrenchA young police officer, Marie Kermeur, returns to the island she was born on to marry her childhood sweetheart, Christian. Once there, she is again haunted by nightmares she had as a child. Her brother, Gildas, is found dead at the bottom of a cliff and the menhirs outside of town begin to bleed. A series of murders follows. Marie decides to investigate with the help of the local police inspector.
Julie LescautN/A (Title is main character's name.)1992-2014FranceFrenchA twenty-two season series about the adventures of Commissaire Julie Lescaut. Commissaire Lescaut (played by Véronique Genest) is the single mother of two girls, Sarah and Élisabeth ("Babou"), and runs a Commissariat de Police staffed with about thirty officers, who are under her command.
Les TémoinsWitnesses2014France
FrenchBodies of murder victims are pulled from graves, and the former police chief is implicated.
Navarro[25]N/A (Title is main character's name.)1989–2006France
FrenchAntoine Navarro, a single father, raises his daughter (Yolande) and works as a Parisian Commissaire de Police.
Not to be confused with C.I.D., the 1998–present Indian police drama series.
1997–2009FranceFrenchA window into the daily lives of the officers of a Paris Commissariat de Police. P.J. is also known in France as P.J.: Police judiciaire (lit. P.J.: judicial Police).
Profilage[27](lit. Profiling)2009 – presentFranceFrenchCreated by Sophie Lebarbier and Fanny Robert. Criminal psychologist, Chloé Saint-Laurent, puts herself in the shoes of victims and criminals alike to assist the police in solving crimes.
Section de Recherches[28](lit. Research Section)2006 – presentFranceFrenchThe Section de recherches (SR) is a research unit of the Gendarmerie nationale. They regularly handle difficult cases such as disappearances, child abductions and sex crimes and are empowered to extend their investigations beyond French borders.
Trois femmes flics[29](lit. Three women cops)2005FranceFrenchThree friends and roommates (Lisa, Manu and Justine) begin their careers in the police.
Une femme d'honneur[30](lit. A woman of honor)1996-2008FranceFrenchIsabelle Florent, an adjudant-chef in France's Gendarmerie nationale, directs criminal investigations while raising her son.

Police-legal drama[edit]

Original title in FranceEnglish title
(or literal meaning)
YearCountry of originOriginal languageSummary
(lit. Gears)
2005–presentFranceFrenchMost seasons begin with a gruesomely realistic corpse or two being found. Then Capitaine Laure Berthaud aggressively investigates these crimes along with Lieutenants "Gilou" and "Tintin" and the rest of her team. Meanwhile, at the Palais de Justice, François Roban a juge d'instruction (examining magistrate) and Pierre Clément a substitut du procureur (assistant prosecutor) deal with other crimes and corrupt politics in the community. Often on the other side of the law, Joséphine Karlsson, a young lawyer, will defend anyone and resort to anything in an effort to become wealthy and powerful.
Femmes de loi[31](lit. Women of law)2000-2009FranceFrenchElisabeth Brochène, a substitut du procureur (assistant prosecutor), and police Lieutenant Marie Balaguère team up to solve criminal cases.
Les Cordiers: Juge et Flic[32](lit. The Cordiers: Judge and Cop)1992-2005FranceFrenchDepicts the crime fighting adventures of the Cordier family. Pierre Cordier is a police commissaire in Nanterre, a region of Paris. His son, Bruno, is a juge d'instruction (examining magistrate) and his daughter, Myriam, is an investigative journalist. This series is followed by a spin-off, Commissaire Cordier, which continues Commissaire Pierre Cordier's career after both his children have left.


Original title in FranceEnglish title
(or literal meaning)
YearCountry of originOriginal languageSummary
Léa Parker[33]Lea Parker2004-2006FranceFrenchLéa Parker is an elite agent for the D.O.S. (Division des Opérations Spéciales, lit. Division of Special Operations), a secret section of the Police Nationale. However, this life and its adventures are kept hidden from her friends and family, all of whom believe her to be a simple police archivist.
No LimitN/A2012–presentFranceFrench

Documentary series[edit]

Original title in FranceEnglish title
(or literal meaning)
YearCountry of originOriginal languageSummary
Des racines et des ailes(lit. roots and wings)1997–presentFranceFrenchSeries that explores cultures and periods of history in France and other countries.
Échappées Belles[34](lit. Beautiful Escapes)2006–presentFranceFrenchEach week the host tours a country or region, focusing on the sites and interacting with local inhabitants. Near the end of the program there is a short segment that is part of the monthly voyage, entitled Les Routes mythiques (lit. mythic routes).
Enquêtes Extraordinaires[35](lit. Extraordinary Investigations)2010-FranceFrenchAn investigative program that conducts scientific examinations of unexplained phenomena and experiences.
Faut pas rêver[36](lit. Mustn't dream)1990–presentFranceFrenchA series that takes its audience around the world. Each episode concentrates on a different country, often leaving the beaten track, to take an in-depth look into persons, lifestyles, cultures or occupations.
L'Abécédaire de Gilles Deleuze(lit. The ABCs of Gilles Deleuze)1996FranceFrenchFrench philosopher Gilles Deleuze converses with journalist, friend and former student, Claire Parnet, on twenty-five themes in alphabetical order.
Le Grand Tour[37][38](lit. The Grand Tour)
See: Grand Tour
2012-2014FranceFrenchProducer and host, Patrick de Carolis, presents a worldwide cultural and historical exploration. Most episodes cross two or more countries to study the effect that a product, trade or ethnic group from the past has had on global culture. A recurring theme throughout the series is the influence of France on the world and vice versa.
ThalassaNamed for Thalassa, Greek primordial personification of the sea whose name means "Sea".1975 – presentFranceFrenchThalassa focuses on the sea from an ecological, geographical, sporting, transportation and historical point of view.
Ushuaïa Nature[39]1998–presentFranceFrench



Original title in FranceEnglish title
(or literal meaning)
YearCountry of originOriginal languageSummary
3 x Manon[40]Three Times Manon2014FranceFrenchFifteen-year-old Manon is sent to a rehabilitation center after stabbing her mother. She has six months to prove herself. Also known as Trois fois Manon.
ClemN/A (Title is main character's name.)2010–presentFranceFrenchClémentine (Clem), a sixteen-year-old girl, discovers she is fourteen weeks pregnant. It being too late for her to choose, she must carry her son to term.
Un village français(lit. A french village)2009–presentFranceFrenchDuring World War II, German forces invade and occupy Villeneuve (lit. New town), a fictional French village on the French-Swiss border. Residents try to cope under the new regime.
MarseilleN/A (named after the French city Marseille.)2016–presentFranceFrenchAfter 20 years as mayor of Marseille, Robert Taro (Depardieu) enters into a war of succession with his former protégé turned rival Lucas Barres (Benoît Magimel).[6][7] Both men are members of the "UPM" party, based on the centre-right UMP (Union for a Popular Movement).

Historical drama[edit]

Original title in FranceEnglish title
(or literal meaning)
YearCountry of originOriginal languageSummary
Czech Republic
FrenchA historical miniseries based on the four-part biography of Napoléon Bonaparte written by French writer-historian-politician, Max Gallo.

Medical drama[edit]

Original title in FranceEnglish title
(or literal meaning)
YearCountry of originOriginal languageSummary
Fabien Cosma[41]N/A (Title is main character's name.)2001-2007FranceFrenchMedical series starring Louis-Karim Nébati, named after the main character, Dr. Fabien Cosma.

Soap opera[edit]

Original title in FranceEnglish title
(or literal meaning)
YearCountry of originOriginal languageSummary
Plus belle la vie(lit. "more beautiful life")2004–presentFranceFrenchPopular show that plays five days a week. It already has over two thousand episodes and five million regular viewers.
Sous le soleil(lit. Under the sun)1996-2008FranceFrench
Sous le soleil de Saint-Tropez(lit. Under the Saint-Tropez sun)2013-2014FranceFrench


Original title in FranceEnglish title
(or literal meaning)
YearCountry of originOriginal languageSummary
X Femmes(lit. X Women)2008-2009FranceFrenchA series of erotic short films made by female directors on the topic of sex/love.

Game show[edit]

Original title in FranceEnglish title
(or literal meaning)
YearCountry of originOriginal languageSummary
Avec ou Sans Joker(lit. With or without joker)
Des chiffres et des lettres(lit. numbers and letters)1965–presentFranceFrenchOriginally titled Le Mot le plus long (lit. the longest word). Contestants formed words from seven random letters. The longest words received the most points. Off air from 1970 to 1972, the series returned under the current title. Since then it has been in two segments. The first was still the original word game, Le Mot le plus long. In the new segment, Le compte est bon (lit. the total is right), players were given a set of random numbers to add, subtract, divide or multiply to reach a predecided total. Since 2010 the number of letters drawn to form words has increased to ten.

Spawned the 1982–present British adaptation, Countdown, as well as other international versions.

Fort BoyardN/A (named after the real Fort Boyard in France)1990 – presentFranceFrenchThe original version of the now international show. It has been remade by many countries, usually under the same title or one that is similar.
Le 4ème duel(lit. The fourth duel)2008–presentFranceFrench
Pékin Express(lit. Peking Express)
Qui chante le plus juste ?[42](lit. Who sings the most correctly)2013–presentFranceFrenchA karaoke style singing competition that the entire studio audience, about one hundred people, takes part in. The only judge, a computer named SAM aka système analytique de musique (lit. music analytic system), awards points based on who can sing the right notes. In the end there is a showdown between the last two competitors. Finalists win prizes such as mini-PCs and ski trips depending on how many points they accumulate.
Tout le monde aime la France(lit. Everyone loves France)2012-2013FranceFrench
Tout le monde veut prendre sa place(lit. Everyone wants to take their place)2006–presentFranceFrench


Original Title in FranceEnglish Title
(or Literal Meaning)
YearCountry of OriginOriginal LanguageSummary
12/13[43]N/A1990–presentFranceFrenchA midday news report that lasts 50 minutes and plays all seven days of the week on France 3. Past names include 12H45 and 12/14.
19/20[44]N/A1986–presentFranceFrenchA France 3 program that begins at 7:25 p.m. and lasts thirty minutes on weeknights and twenty-five minutes on Saturday and Sunday nights. 19/20 covers national, European and international news stories.
66 minutes[45]N/A2006–presentFranceFrenchA Sunday night general news program, made by M6, that has a run-time of 66 minutes.
90' Enquêtes
Appels d'urgence
Au cœur de l'enquête
Au cœur du crime
C'est un monde ![46](lit. It's a world!)2014–presentFranceFrenchA half-hour sequence of the daily news show, Télématin.
Complément d'enquête
En quête d'actualité2012–presentFranceFrenchA ninety-minute news series on France's channel D8. Originally a bi-weekly program alternating with En quête de solutions. As of September, 2013 En quête d'actualité airs weekly.
En quête de solutions
Encore plus d'action(lit. Even more action)
Enquête d'action
Enquête exclusive(lit. Exclusive investigation)
Enquêtes criminelles : le magazine des faits divers
Enquêtes et révélations
Envoyé spécial
Expression directe[47](lit. direct expression)1975–presentFranceFrenchGovernment funded radio and television broadcasts by political parties, unions and professional organizations designed to create a direct dialogue between these groups and French citizens.
Faites entrer l'accusé
Harry Roselmack en immersion
Journal de 13 heures
or 13 heures
Journal de 20 heures
or 20 heures
Le Journal télévisé
Parole Directe(lit. Direct Speech)
Pièces à Conviction2000–presentFranceFrench
Point route[48]1993–presentFranceFrenchA Monday to Friday, 3-5 minute bulletin on road conditions, reported in real time. It is a segment of the daily news show, Télématin.
Sept à huit(lit. Seven to eight)
Suspect n° 1
Télématin(lit. Tele-morning)1985–presentFranceFrenchA daily show that is similar in style to The Today Show. Includes segments on news, weather, culture, traffic conditions, etc.
Zone Interdite(lit. Forbidden Zone)1993–presentFranceFrench

Reality show[edit]

Original title in FranceEnglish title
(or literal meaning)
YearCountry of originOriginal languageSummary
Allo Nabilla(lit. Hello Nabilla)
L'École des fans1976–presentFranceFrench
L'Île des vérités(lit. Island of truths)2011-2014FranceFrench
La Maison du bluff(lit. The House of bluff)2010–presentFranceFrenchA reality show about poker that is sponsored by the online poker room, PokerStars.
Les Anges
Les Anges de la télé-réalité)
(lit. The Angels or The Angels of reality tv)2011–presentFranceFrenchFormer French reality show stars live together in a large villa in a foreign country. They attempt to break into their chosen field in the entertainment industry with the help of celebrity sponsors.
Les Ch'tis[49](lit. The Ch'tis) Ch'tis are people who speak "Ch'ti", the Picard language.2011–presentFranceFrenchFollows nine to ten candidates from the Nord-Pas-de-Calais region of France and from Belgium as they travel to a different country in each season. There are no challenges or eliminations. The focus is on the culture shock exhibited by the participants.
Les Marseillais[50](lit. The people of Marseille)2012–presentFranceFrenchBased on Les Ch'tis but with candidates from the French region of Marseille.
Qui sera le prochain grand pâtissier ?[51](lit. Who will be the next great pastry chef?)2013–presentFranceFrench
Qui veut épouser mon fils ?[52](lit. Who wants to marry my son)

Lots of thrills, but lots of absurdity7/10

Although The Jackal is one of my favorite films, due to the fine acting of all the principal players (especially Diane Venora), and good direction of the action scenes, the plot contains an amazing number of outright ludicrous elements that I must protest. Taking it from the beginning: In the opening scene, a coalition of police forces storms a Moscow nightclub to arrest a Russian gang figure named Gazzi. Now, as any policeman knows, the first thing you do in an arrest is handcuff the perp. But in this case, despite their overwhelming numbers and armament, Major Koslova (Venora) and Carter Preston (Sidney Poitier), stand and argue with the guy for a few minutes while the other police stand by and do nothing. This, of course, allows Gazzi to get the jump on Koslova with a knife. Not the greatest police work. Then as Gazzi and Koslova struggle, she manages to get her gun free and shoot him. A few minutes later Preston thanks her for saving his life. His life? She was the one he was trying to kill.

For revenge, Gazzi's brother hires the Jackal (Bruce Willis) to perform an assassination of, as it turns out, the First Lady of the U.S. In the next scene, the Jackal purchases a weapon on the internet - from some sort of eBay for terrorists, it would seem. He chooses a huge Gatling gun that fires monstrous depleted uranium bullets at an advertised 1400 rounds a minute (although if you time the actual firing later in the film, it isn't even a third of that rate). Now the question is: Was he high? If you want to kill a single person the best weapon is a sniper rifle of some kind, like the one used by the Jackal in the original novel. One of those would have been infinitely easier to acquire, transport, and hide. Instead he buys a machine cannon that would be more appropriate for engaging an entire army division. Okay, dramatic license, but please.

He smuggles the giant weapon to Canada, and there he contracts a local techno-hood (Jack Black) to build him a remote controlled firing apparatus. He tells the hood he doesn't want to attract any attention, and demands that he turn over the blueprints for the thing when he is finished. Then when the hood asks him or a few thousand bucks for the plans (out of 70 million the Jackal is being paid), he takes the guy out into the woods and uses him for target practice with his weapon, leaving the corpse and several hundred somewhat unusual depleted uranium bullets for the authorities to find. How's that for not attracting attention? In the book, the Jackal kills the guy in his house and hides the body, much more credibly.

After the gruesome murder scene is quickly discovered, Preston and Declan Mulqueen (Richard Gere) fly up to Canada and locate the hood's shop, where they find the blueprints for the firing station that were so important for the Jackal to destroy, although after he'd killed Black, the Jackal seems to have decided the blueprints weren't worth going back to the shop for. This is a guy that is the absolute best at his trade? Mulqueen takes one look at the plans for the device, which had nothing to do with the weapon itself except to mount it and fire it, and immediately deduces the exact cyclic rate of the weapon's automatic fire. Brainy.

The Jackal manages to smuggle the weapon across Lake Michigan on a pleasure boat, and as he's docked at a marina he spies Mulqueen, who appears to be searching for him (Mulqueen had not yet seen him at that point). Does he try to hide, to appear inconspicuous, to keep a low profile? No, he pulls out a gun and starts firing at Mulqueen! How's that for not attracting attention? Then he has to make a screaming getaway in his van. Great plan, for someone whose success depends on not being discovered.

For her safety, Mulqueen's former lover Isabella (Mathilda May) is moved out of her house by the FBI people, who fear the Jackal may come after her. Why he might be after her is never explained (perhaps he would need a pleasantly sadistic diversion from the tedious job of planning an assassination). Rather than leave the house empty, Koslova and an FBI agent remain in it, sitting ducks. Why? At one point they realize the Jackal is probably inside the house (they were outside at the time). Do they call for backup? Do they establish a perimeter and contain him, knowing that they have him boxed in? No, of course not. They run back into the house, where the Jackal, hiding and waiting for them, kills them both. Police Work 101? In the film's climactic scene, the Jackal and Mulqueen face off in a DC Metro station in the middle of the day. The scene is a good 5 minutes long, and for the duration of it no one else (except for Isabella) appears in the station. Even assuming that all the riders had been scared away by the gunplay, it's hard to imagine that no police of any variety showed up. Maybe the director waved them out.

Considering the competence of the good guys and the bad guy, it's surprising anybody won.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *